[MR] Latin help

BrianWilliamson at kyrus.com BrianWilliamson at kyrus.com
Fri Jul 6 05:36:09 PDT 2001


Mistress Ann,
    I found an English to Latin site and pulled the words you were looking
for below.  I am
afraid my Latin studies are nonexistent, which I know is shameful for one
who claims to
be a Free Scholar, so I thought I would send you the various dictionary
headings below
to hope they aid you in your search.

Bastian

master
Ahala -ae m. C. Servilius , [master of the horse under the dictator
Cincinnatus, 439 B.C.].


alapa -ae f. [a box on the ear] , given by a master to his slave when
freeing him.


arbiter -tri m. [a witness , spectator], legal, [an umpire, arbitrator];
hence [any judge, ruler, master].


architecton -onis m. [master-builder].


architectus -i m. [an architect , master-builder, inventor, maker].


capsarius -i m. [a slave who carried his young master's satchel].


complector -plecti -plexus dep. [to embrace , surround, encompass].
Transf., [to hold fast, master; to attach oneself to, esteem]; of the mind,
[to embrace, grasp, comprehend; to unite in oneself, to include].


dominatio -onis f. [mastery , control; irresponsible power, despotism].


dominatus -us m. [mastery , absolute power].


dominus -i m. [master of a house , lord, master]. Transf., [husband or
lover; a master, owner, possessor; employer; ruler, lord, controller].


erilis -e [of a master or mistress].


erus -i m. [master , owner, lord].


frango frangere fregi fractum [to break , break in pieces, shatter]; 'gulam
laqueo', [to strangle]; 'fruges saxo', [to grind]; 'diem morantem mero',
[to shorten]; of persons, passions, etc., [to master, subdue, humble];
'frangi animo', [to be discouraged]. Hence partic. fractus -a -um, [broken,
humbled, enfeebled].


graphicus -a -um [concerned with painting]; hence [masterly , skilful];
adv. graphice.


gymnasiarchus -i m. [the master of a gymnasium].


imperiosus -a -um [commanding]; 'sibi' , [master of oneself]; in bad sense,
[imperious, tyrannical].


imperium -i n. [an order , a command; the right to order, power, mastery,
command]; esp. [political power, authority, sovereignty]; 'in imperio
esse', [to hold office]; meton. [empire], and in plur., [persons in
authority].


impono -ponere -posui -positum [to put , lay, place in or upon]; naut. [to
put on board ship, to embark]; fig., [to lay or put upon, impose; to put
over as master; to impose upon, cheat, deceive (with dat.)].


impotens -entis [feeble , powerless]; with genit., [not master of]; esp.
[unable to command oneself, violent, unrestrained]. Adv. impotenter,
[weakly; intemperately, passionately].


magister -tri m. [master , chief, head, director]; 'populi', [dictator];
'equitum', [master of the horse, the dictator's lieutenant]; 'magister
ludi', [a schoolmaster, teacher]; 'societatis', [director of a company];
'elephanti', [driver]; 'navis', [master or helmsman]. Transf., [instigator,
adviser, guide].


nauclerus -i m. [the master of a ship].


nomenclator -oris m. [a slave who reminded his master of names].


occupo -are [to take possession of , seize, occupy, master; to fall upon,
attack; to take up, employ; to invest money; to anticipate, get the start
on a person, be first to do a thing]. Hence partic. occupatus -a -um,
[busy, engaged, occupied].


palmarium -i n. [a masterpiece].


possum posse potui [to be able; one may , one can; to avail, have
influence]. Hence partic. potens -entis, [able, powerful, capable;
influential, efficacious]; with genit. [master of]. Adv. potenter,
[strongly, efficaciously; according to one's power].


potior (1) -iri , dep. [to get possession of, to obtain; to possess, be
master of].


regno -are intransit. [to be a king , reign; to be master, be a tyrant; to
prevail]; transit., in pass. regnari, [to be ruled by a king].


teneo tenere tenui tentum [to hold; to possess , keep, preserve, maintain;
to understand, grasp, know, remember; to contain, comprise]; milit. [to
occupy, garrison; to master, restrain, keep back; to charm, delight,
amuse]; intransit. [to keep on, persevere, persist, endure].


vaco -are [to be empty]; of property , [to be vacant, to have no master];
in gen. [to be free from anything, be without; to be free from work, be at
leisure]; with dat. [to have time for]; impers., vacat, [there is time
(for)].


verna -ae c. [a slave born in the master's house; a native].


vinco vincere vici victum [to conquer , overcome, master, surpass; to prove
successfully, win one's point].



Thy


  tuus -a -um possess. pron. of the 2nd pers. sing. [thy , thine, your].


self
abstinentia -ae f. [self-denial , temperance]; sometimes [fasting].


alter -tera -terum [one of two , the one, the other]; as a numeral[second],
'unus et alter', [one or two]; in pl., [a second set]. Hence of quality,
[second, next best]; of similarity, [another, a second]; 'alter idem', [a
second self]; of difference, [other, changed].


amo -are [to love (passionately) , be fond of]; 'amare se', [to be selfish
or pleased with oneself]; 'amabo te', or 'amabo', [please, be so good];
with infin., [to like] to do a thing, also [to be wont, be accustomed].
Hence partic. amans -antis, [loving, fond]; as subst., [a lover]. Adv.
amanter, [lovingly].


confido -fidere -fisus sum [to have complete trust in , be assured]. Hence
partic. confidens -entis, [confident, self-reliant]; in bad sense, [bold,
self-assured]; adv. confidenter.


continentia -ae f. [self-control , moderation, temperance].


contineo -tinere -tinui -tentum (1) [to hold together , keep together];
hence [to connect, join]. (2) [to keep in, surround, contain, confine];
hence [to include, comprise]. (3) [to hold back, constrain].Hence pres.
partic. continens -entis. (1) [lying near, adjacent]. (2) [hanging
together, unbroken, continuous]; f. as subst., [a continent]; n. as subst.,
rhet., [a main point]. (3) [self-controlled, temperate, continent]. Adv.
continenter, [without break, continuously; continently, temperately].
Partic. contentus -a -um, [contented, satisfied] (with abl.).


damnosus -a -um act. [causing loss or damage , detrimental]; pass.
[damaged, injured]; middle sense, [self-injuring]. Adv. damnose,
[ruinously].


ego [I]; plur. nos , [we] (often used for sing.); 'alter ego', [my second
self]; 'ad me', [to my house]; 'apud me', [at my house], also [in my
senses].


fiducia -ae f. (1) [confidence , trust, assurance]; with sui, or absol., [
self-confidence, self-reliance, courage]. (2) [fidelity].


idem eadem idem [the same]; with dat. , or ac, et, etc., [the same as]; by
way of addition, [also]; of contrast, [yet]; 'alter idem', [a second self].


importunitas -atis f. [self-assertion , inconsiderateness, insolence].


impotentia -ae f. [poverty; lack of self-restraint , violent passion].


ipse -a -um [self]; 'ego ipse' , [I myself]; [the very, actual]; with
numbers, et., [just, exactly]; of action, [by oneself, of one's own
accord].


rotundus -a -um [round , circular]; sometimes [spherical]; [rounded,
complete, self-contained]. Adv. rotunde, of style, [elegantly, smoothly].


temperantia -ae f. [temperance , moderation, self-control].



Brian Williamson
Support Center Analyst
Phone: 1-800-673-7457
Email: Brian_Williamson at kyrus.com


Could someone help me with a translation for "Master Thyself" ?

Please note that responses should be forwarded to me at
ann.shelton at palmettohealth.org as I cannot access this account from work or
post to the Rose directly from work.

I thank you in advance.

Anne le Coeur

========================================================================
                   The Merry Rose Tavern at Cheapside
    List Info: http://merryrose.atlantia.sca.org/
  Submissions: Atlantia at atlantia.sca.org
Subscriptions: http://seahorse.atlantia.sca.org/mailman/listinfo/atlantia






More information about the Atlantia mailing list