[MR] Live and let live
JBRMM266 at aol.com
JBRMM266 at aol.com
Thu May 15 07:16:58 PDT 2003
In a message dated 5/15/2003 8:24:27 AM Eastern Standard Time, deepfatfriar at mindspring.com writes:
>
> My source for all things Latin translates it as:
>
> Vive et fac vivat
> >
> Thomas
Ohhh, I disagree . . . the last part, "let live," should be the infinitive (vivere), because if you analyse the expression in English, it actually comes out, "live and allow to live"
And "fac", as I read it, means "make," so what your rendition is trying to say is "Live and cause to live" which I think is quite different from the intent of the motto.
Yours aye,
Donal
More information about the Atlantia
mailing list