[MR] Live and let live

JBRMM266 at aol.com JBRMM266 at aol.com
Thu May 15 07:16:58 PDT 2003


In a message dated 5/15/2003 8:24:27 AM Eastern Standard Time, deepfatfriar at mindspring.com writes:

> 
> My source for all things Latin translates it as:
> 
> Vive et fac vivat 
> > 
> Thomas

Ohhh, I disagree . . . the last part, "let live," should be the infinitive (vivere), because if you analyse the expression in English, it actually comes out, "live and allow to live"

And "fac", as I read it, means "make," so what your rendition is trying to say is "Live and cause to live" which I think is quite different from the intent of the motto.

Yours aye,
Donal



More information about the Atlantia mailing list