Fw: [MR] Invisible Madman (was OA for O&A)
Rachel
ladyrachel at sc.rr.com
Tue Jun 12 03:15:56 PDT 2001
Correction:
> The spirit is (willing) but the flesh is weak.
>
> This is what I get for e-mailing half awake.
Baroness Rachel
> ----- Original Message -----
> From: <JBRMM266 at aol.com>
> To: <atlantia at atlantia.sca.org>
> Sent: Tuesday, June 12, 2001 5:50 AM
> Subject: Re: [MR] Invisible Madman (was OA for O&A)
>
>
> > In a message dated 01-06-11 14:46:18 EDT, guojia at earthlink.net writes:
> >
> > << An old joke illustrates the ambiguity of English by telling of a
> computer
> > program that translates English into Russian and back; when someone
inputs
> > "Out of sight, out of mind", the machine spits out "Invisible madman".
> >>
> >
> > The one I heard produced the result, "The vodka is good but the meat is
> > rotten."
> >
> > The original expression?
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > "The spirit is willing but the flesh is weak"
> > ========================================================================
> > The Merry Rose Tavern at Cheapside
> > List Info: http://merryrose.atlantia.sca.org/
> > Submissions: Atlantia at atlantia.sca.org
> > Subscriptions:
http://seahorse.atlantia.sca.org/mailman/listinfo/atlantia
>
More information about the Atlantia
mailing list