[MR] Invisible Madman (was OA for O&A)
Lord Boroghul Khara
boroghul at narn.pecan-tree.com
Mon Jun 11 12:24:20 PDT 2001
Didn't the same program translate "The spirit is willing, but the flesh is weak" to "The Vodka is strong, but the meat is rotten"?
Oh.. Henry of the ankles.....was that the way it went?
Boroghul
----- Original Message -----
From: Alfredus Scurra
To: The Merry Rose
Sent: Monday, June 11, 2001 1:00 PM
Subject: [MR] Invisible Madman (was OA for O&A)
An old joke illustrates the ambiguity of English by telling of a
computer program that translates English into Russian and
back; when someone inputs "Out of sight, out of mind",
the machine spits out "Invisible madman". (Come to think
of it, did some Vincent Price movie have that title?).
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://seahorse.atlantia.sca.org/pipermail/atlantia-atlantia.sca.org/attachments/20010611/61b164ad/attachment-0023.htm>
More information about the Atlantia
mailing list