[MR] Invisible Madman (was OA for O&A)

Lord Boroghul Khara boroghul at narn.pecan-tree.com
Mon Jun 11 12:24:20 PDT 2001


Didn't the same program translate "The spirit is willing, but the flesh is weak" to "The Vodka is strong, but the meat is rotten"?

Oh.. Henry of the ankles.....was that the way it went?


Boroghul
  ----- Original Message ----- 
  From: Alfredus Scurra 
  To: The Merry Rose 
  Sent: Monday, June 11, 2001 1:00 PM
  Subject: [MR] Invisible Madman (was OA for O&A)



  An old joke illustrates the ambiguity of English by telling of a
  computer program that translates English into Russian and
  back; when someone inputs "Out of sight, out of mind",
  the machine spits out "Invisible madman".  (Come to think
  of it, did some Vincent Price movie have that title?).


      
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://seahorse.atlantia.sca.org/pipermail/atlantia-atlantia.sca.org/attachments/20010611/61b164ad/attachment-0023.htm>


More information about the Atlantia mailing list